• Winkeltas
    • Winkeltas

    • Aantal producten: 0

Nieuws & Blogs

"Bericht over iets dat nog onbekend is"
29 februari 2016
Toitoitoi

Toitoitoi

 

Las zojuist

dat Prinses Alexia (tien)

de tweede dochter van Koning Willem

en Koningin Maxima

in het Oostenrijkse Lech

tijdens het skiën

haar been gebroken heeft.

 

Dacht aan het toi-toi-tje

dat we van twee vrienden kregen

vlak voor onze eerste voorstelling in Aken.

Het toi-toi-tje was een A4tje

waarop de vermoedelijke oorsprong

van die twee grappige woordjes

werd verklaard.

 

Toitoitoi, of toi-toi-toi

is een gangbare kreet

in vooral de theaterwereld

en wordt gebruikt om iemand succes te wensen.

De uitspraak komt uit het Jiddisch,

een taal die in de Middeleeuwen ontstond

uit een mengsel van Hoog Duits en Hebreeuws.

Het zou de klanknabootsing zijn

van kloppen op ongeverfd hout,

als een soort bezweringsformule

waarmee het gevaar

dat de voorstelling slecht zou kunnen gaan

of de gedachte daaraan verdwijnt.

 

In het land waar wij nu op tournee zijn

zeggen de acteurs als ze elkaar succes wensen

Hals- und Beinbruch,

breek je nek en been.

Dit gezegde zou ontstaan zijn

tijdens de Tweede Wereldoorlog,

Luftwaffe slang,

toen piloten elkaar succes wensten voor een vlucht.

Waarschijnlijk is dit een verbastering

van de Hebreeuwse zegening

“Hatzlakha u -brakha”

wat succes en zegening betekent.

 

Vanuit de Joodse en Duitse gemeenschap in de Verenigde Staten

is de uitspraak blijkbaar verengelst in Break a leg.

Over deze drie woordjes

bestaan nogal wat uiteenlopende theorieën.

Bijvoorbeeld dat to break a leg

archaïsche straattaal is

voor buigen uit hoffelijkheid naar het publiek.

Door de ene voet achter de ander te zetten

en je knie te buigen

wekt dat de indruk alsof je je been breekt.

 

Gladiatoren wensten elkaar

in het oude Romeinse rijk,

zie Asterix en de Romeinen,

succes met de woorden

quasso cruris waarmee ze elkaar succes

en de tegenstanders kreupel wensten.

 

De Oostenrijkse Bartjens heeft eens,

volgens zeggen,

op een winderige bergtop een grand prix skiester

tegen haar tegenstander met een knipoog horen zeggen

break a leg schatz.

 

Skien 

Terug